Loading...
X

1. El Calafate

Dahin flogen wir, ich und Laia. Es ist so unten in Argentinien. Ziemlich weit unten. Noch nicht das Ende der Welt (genannt Ushuaia, naechstes Jahr dann), aber schon gut unten. Da waren wir jedenfalls. erster Eindruck: Wie der Flughafen in St George, Utah als ich meinen Roadtrip mit Anna und Lisa begann. Ziiiemlich klein und ich musste meinen Apfel essen vorm rausgehen, um kein Obst zu importieren… kein Obst aus Buenos Aires. So sind die Verrueckten. Nur statt 40 Grad warens auf einmal 20. Auch mal ganz nett. Gute Luft, endlich Berge und Natur.

El Calafate was our first stop in this marvellous vacation. It is really way down south. Not like Ushuaia, the end of the wolrd (which I have to seeeeeee!)

First impression: US-Roadtrip. It felt just like arriving in St George, Utah, the tiniest airport in the world! That was when I started my last month tour with Anna and Lisa.

Had to eat my apple before I left the airport to not import fruit. From Argentina, Buenos Aires to El Calafate. How weird. Suddenly it was a lot colder and really clear and fresh air. Finally I got my nature.

P1120208

Wir habens geschafft uns nach ein paar Stunden zu treffen und nach noch mehr Stunden dann sogar das unglaublich tolle Haus (keine Ironie) unseres liebenswertens Couchsurfers Leandro zu finden. Mit ca. 390 anderen Leuten wohnten wir dort fuer 2 Naechte. Es gab viel Musik und zusammen kochen und reden und alles, er hatte gerade erst angefangen Couchsurfing zu betreiben und vermutlich nicht mit einem grossen Andrang gerechnet und einfach grundsaetzlich ja gesagt. Wir fuehlten uns sehr wohl in der Kommune.

After a couple of hours we even managed to meet and at one point found the house of our couchsurfer Leandro. This house is just the cutest! I would like a house like that. This wonderful person Leandro didn’t have a lot of experience with couchsurfing and just opened his account. So I guess he just kind of clickes yes to every request… so to say we were about 3058 people in that tiny house for two nights. There was nice music, cooking together, chatting, and welcoming everybody. It was great! 

Tagsueber gingen wir viel umher wandern und sahen ausser den Flamingos alle moeglichen Tiere. Vor allem Pferde, Hunde und Enten. Die Natur ist unglaublich dort!

We went for long walks and except for flamingos (that should have been there) we’ve seen all of the animals. Horses, Dogs, Dugs, Horses…

 

Am naechsten Tag machten wir eine Gletscherwanderung… wir blieben noch einen Tag laenger als geplant in El Calafate, da die Wanderung laenger als verpsrochen dauerte und ausserdem, weil wir dort gerne blieben.

Next day we mad a guided tour over the glacieres. It was amazing and we stood a day longer since this took the whole day.

Auf dem Gletscher ist es schon unglaublich, dass der sooooo alt ist und trotzdem so stabil und dass das echt Eis ist obwohl es eigentlich 20 Grad sind, ist mir immernoch unbegreiflich. Und er veraendert sich staendig, mit Wind und Wetter sieht der innerhalb kuerzester Zeit komplett anders aus oder es bildet sich mal eben ein See oder so. Total gut und sehr spannend.

Der Gletscher (Glaciar) heisst uebrigens Perito Moreno, nicht zu verwechseln mit dem Kaff mit dem gleichen namen und reicht bis in den schoenen Sueden Chiles, wo wir es leider nicht hinschafften…

Standing on top of a glacier is just incredible. It is hard to imagine for me how many hundreds and hundreds and hundreds of years it is old and still changing its shape all the time. How can it even be 65F just in front of you and suddenly there is this huge ice landscape unmelted in front of you! I was very excited.

This special glacier by the way is called ‚Perito Moreno‘ (there is also a village with the same name) and is big enough to cross chile’s borders.

Auch die Fuehrer (Das klingt immer so scheisse auf Deutsch, kennt jemand ein anderes Wort?) Gruppenleiter (Klassenfahrt?!)… waren sehr klug und erzaehlten viele Dinge, die ich alle entweder nicht verstanden oder vergessen habe oder nicht gehoert, weil ich so damit beschaeftigt war, die Schoenheit des Gletschers in mir aufzunehmen! So schoen!

Also the guides have been telling so many smart and interesting things that I either didn’t understand or forogt or wasn’t able to listen to it because I was so very busy with taking in the beauty of this amazing glacier! Beautiful.

 

 

 

 

Zum sicher rumkraxeln (faellt wohl trotzdem jedesmal jemand hin, sind ganz schoen steil die Eisduenen) zogen wir uns lustige Schuhe an und los watschelte die Pinguinherde…

To be able to walk over it we needed those happy shoes and looked like a flock of penguins, shambling along merrily.

Nach dem Herumkraxeln gab es Whiskey mit Gletschereis und Bonbons. Das ist hier eine Marke fuer so Schokoladenbonbons, aber wirklich nur aus Schokolade mit Kram drin.

After the walk we got a treat of whiskey with the nicest ice of that glacier and bonbons. bonbon is a brand for round chocolates with something cirspy in it. This water is so delicious!

Nunja, das war es jedenfalls unser vieles weniges Geld absolut wert. Abends gingen wir dann noch einmal Tango tanzen und einmal mit einem der Leiter Sushi essen, diese Gutmenschen!

Even though we spend al ot of money on this one, we loved it and I would totally recommend it to anyone being in El Calafate! At night we went dancing Tango and eating sushi with one of our friendly hipppie guides.

 

 

 

 

 

Es war ein sehr schoener Start mit sehr nettem Couchsurfer und allem und schon waren wir voll drin im Urlaub und wollten da gar nicht mehr raus. Mit dem uebelst teuren Bus ging es dann ein bisschen weiter rauf nach El Chalten, zur naechsten Station.

That has been a wonderful start with a very nice couchsurfing host and it also helped us to the best start of our vacation that we could have been. After that we wen to our next stop: El Chalten.

 

 

P1120186

Leave Your Observation

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert